//

/ / / /

Sukiyaki (壽喜燒)


It's all because of you
一切都是因為你
I'm feeling sad and blue
我感到難過與憂傷
You went away
你已離去
Now my life is just a rainy day
我的人生就像陰雨天
And I love you so
我如此愛你
How much you'll never know
有多少你永遠不會知道的事
You've gone away and left me lonely
你已遠去,徒留我寂寞孤單

Untouchable memories
不敢碰觸的回憶
Seem to keep haunting me
似乎仍糾纏著我
Another love so true
另一份真實的愛
That once turned all my gray skies blue
曾經使我的陰天放晴
But you disappeared
但你已消失無蹤
Now my eyes are filled with tears
我的眼中充滿了淚水
And I'm wishing you were here with me
多麼希望你能陪在我身旁

Soft with love are my thoughts of you
思念中的你盡是愛的輕柔
Now that you're gone
此刻,你已離去
I just don't know what to do
讓我不知所措

If only you were here
如果你在這兒
You'd wash away my tears
你會拭去我的淚痕
The sun would shine once again
陽光會再綻放光芒
You'd be mine all mine
你會完全屬於我
But in reality, you and I will never be
但事實上,你和我是不可能的
'Cause you took your love away from me
因為,你從我身邊把愛帶走了

Girl, I don't know what I did to make you leave me
女孩,我不知道我做錯了什麼才使你離開我
But what I do know
但我很清楚
Is that since you've been gone
自從你離去以後
There's such an emptiness inside
我的內心只有空虛
I'm wishing you'd come back to me
多麼希望你能回到我身邊

Oh, baby, you took your love away from me
噢!寶貝,你從我身邊把愛帶走了

/

 

 

arrow
arrow

    藍恬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()